Author Archives: Ben

About Ben

Ben T. Smith launched his dialect fascination while working in theatre. He has worked as an actor, playwright, director, critic and dialect coach. Other passions include linguistics, urban development, philosophy and film.

Fuhgeddaboudit

Some dialect phrases are so parodied that you question whether they have any basis in reality. Note Irish ‘top o’ the mornin‘ (mostly fiction), Australian ‘g’day‘ (mostly fact), and Cockney ‘guvnor‘ (based in fact, but passé). I would add to … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged , | 12 Comments

Mother Goose Rhymes (When Accents Collide)

Years ago, I was in a pub discussing a subject I can’t recall. A Dublin acquaintance asked a question that sounded like ‘Was he in coat?’ ‘In coat?’ Was this a dialect term I’d never heard? Did he mean ‘Was he … Continue reading

Share

Posted in English Phonetics | Tagged , | 19 Comments

Yes/No Intonation: The Pennsylvania Question

I lovingly tease my wife for having the most General of American accents I’ve ever heard. She grew up in an area with a unique dialect (the Philadelphia region), yet betrays little of this upbringing in her speech*. Except, that … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged | 14 Comments

Hond Begs: Belfast /a/ Allophony

Inner-city Belfast is one of the trickiest accents for the average American to understand. Confusing factors include the unique intonation (everything sounds like a question to my ears) and diphthongs (‘bite‘ sounds like American ‘bait‘). Yet the Belfast ‘short-a‘ is one … Continue reading

Share

Posted in Irish English | 11 Comments

The ‘Near’ Monophthong or the ‘Near’ Diphthong

In non-rhotic accents, words like ‘near‘ and ‘fear‘ generally exhibit two pronunciation patterns: either a ‘centering’ diphthong (ɪə), which might crudely be transcribed ‘ih-uh;’ or as a monophthong, which is usually a lengthened version of the vowel in ‘kit‘ (ɪ:). … Continue reading

Share

Posted in English Phonetics | Tagged , , | 28 Comments

Take / Have a Bath

Differences between American and British English constitute a set of near-cliched contrasts (‘we say elevator, while you say lift!’). I would add to this list the ‘have a bath/take a bath‘ distinction: the British ‘have‘ a bath, while we Americans … Continue reading

Share

Posted in Miscellaneous Accents and Dialects | Tagged | 16 Comments

Pronunciation Mysteries: ‘Cinema’ and ‘Theatre’

Today’s post can be filed in the ‘questions I don’t have answers to’ box.  Two words, closely related by subject, exhibit unusual variation in dialects of English. Both, incidentally, involve going to the movies: 1.) Theatre (or theater).* In General American English … Continue reading

Share

Posted in English Phonetics | Tagged | 51 Comments

Adverbial ‘Wicked’

Growing up in a rural part of New England, ‘wicked‘ was a common staple of the local vocabulary. Not ‘wicked,’ mind you, as in the sense of ‘sinful’ or ‘evil.’ New Englanders convert this adjective to an adverb, creating a … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged , | 18 Comments

Right Thurr

A few years back, the rapper Chingy had a hit track entitled Right Thurr. The chorus goes something like this (forgive the awkward transcription): I like the way you do that right thurr, Switch your hips when you’re walkin’, let down your … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged , | 20 Comments

Father-Bother in New England

When people think of New England accents, they tend to think of the fronted /a/ in words like ‘start’ and ‘car‘ (as in ‘pahk yuh car in Hahvuhd yahd’). This /a/ can sound to outsiders somewhat like the ‘a’ in … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged , | 27 Comments