Author Archives: Ben

About Ben

Ben T. Smith launched his dialect fascination while working in theatre. He has worked as an actor, playwright, director, critic and dialect coach. Other passions include linguistics, urban development, philosophy and film.

Stray Thoughts on Theatrical Accent Traditions

Slate ran a recent piece on the history of women playing Peter Pan onstage. This got me thinking about other theatrical or filmic traditions with regards to fictional characters. In particular, should we question why certain characters are played in … Continue reading

Share

Posted in Miscellaneous Accents and Dialects | Tagged | 19 Comments

The “Awesome” Trajectory

Regarding the subject of my last post, I was struck this passage from Alice Munro’s story, To Reach Japan: They opened the compartment curtain to get more air, now that there was no danger of the child’s falling out.”Awesome to have … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged | 3 Comments

Canadian and American /T/

I recently read Alice Munro‘s famous short story collection Dear Life, my interest piqued after the Canadian writer’s recent Nobel Prize win. I enjoy watching interviews with authors I’m reading, so I looked up several with Munro on YouTube. I … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged | 16 Comments

Pre-R Raising in Cleveland

One of my favorite Food Network personalities is Michael Symon, a decorated chef from Cleveland. Celebrity chefs, refreshingly, tend not to alter their accent much (all those fancy French terms belie the industry’s working-class ethos). Symon is no exception, with … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged | 23 Comments

That Tricky “Oh”

Over the holidays, I watched Jane Campion’s Top of the Lake, an excellent miniseries about a beautiful but troubled community in New Zealand’s South Island. American actress Elisabeth Moss plays the lead role of a police detective who has returned to … Continue reading

Share

Posted in Miscellaneous Accents and Dialects | Tagged , | 12 Comments

The Van Dyke Controversy

Disney’s 1964 Mary Poppins adaptation has been in the news lately, in light of both film’s 50th anniversary and Saving Mr. Banks, a new film about the contentious relationship between Walt Disney and Anglo-Australian “Poppins” creator P. L. Travers. Of … Continue reading

Share

Posted in British English | Tagged , , | 26 Comments

More on Young New Zealand English

Ubiquitous on the radio recently has been “Royals,” a minimalist anti-consumerist (I think) anthem by 16-year-old New Zealand singer Lorde (real name Ella Yelich-O’Connor). She been busy on the American interview circuit, revealing her non-singing, New Zealand-accented voice: Something that struck me about … Continue reading

Share

Posted in Miscellaneous Accents and Dialects, Uncategorized | Tagged , | 9 Comments

Sick Speech

I had tonsillitis last week. Throat maladies tend to endow one with a strange temporary “accent,” and this one was no different; the illness rendered my voice unusually nasal in this case. Such an affliction contrasts with typical head cold … Continue reading

Share

Posted in English Phonetics | Tagged | 3 Comments

“Nauseous” (Standard English’s Evolution)

“‘Nauseous‘ doesn’t refer to being sick,” my 9th-grade English teacher told his class. “It refers to something that makes you sick.” He sounded more apologetic than commanding; he didn’t seem to believe this “rule” any more than we did. Yet … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged | 16 Comments

When Americans Imitate Canadians

Last weekend’s Saturday Night Live featured, naturally, a Rob Ford sketch. As SNL has (I believe) no Canadian cast members currently, American actors Bobby Moynihan and Taran Killam played Ford and a CBC interviewer, respectively. (What might Dan Aykroyd have done with Ford … Continue reading

Share

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 46 Comments