Author Archives: Ben

About Ben

Ben T. Smith launched his dialect fascination while working in theatre. He has worked as an actor, playwright, director, critic and dialect coach. Other passions include linguistics, urban development, philosophy and film.

Estuary English in the 21st Century

I’ve used the term  Estuary English quite a bit on this site.  For the dialect novices out there, I’d like to explain what this phrase means, and my personal take on it. Estuary English is a hard concept to define.  Sometimes … Continue reading

Share

Posted in British English | Tagged , , | 28 Comments

Is the Welsh Accent “Foreign?”

The Welsh accent is a mystery on American shores.  Numerous Welsh celebrities have made the US their home: your Hopkinses, Burtonses, Zeta-Joneses, and just plain Joneses.  Yet Americans have few of the preconceptions about Welsh English that we do for … Continue reading

Share

Posted in British English | Tagged , , | 25 Comments

Does Climate Affect Accent?

I have one last point to make about the accents in Fargo. After that film was released, I remember its dialect coach being interviewed on a glib entertainment news show (a la Access Hollywood). As I recall, she mentioned instructing … Continue reading

Share

Posted in American English | 18 Comments

The “Fargo” Accent: A Joke that Never Dies

It’s been fifteen years since Fargo was released in American theaters.  Set in rural Minnesota, the film turned an obscure American regional dialect into a national punchline, albeit a loving one.  Mention “Minnesota dialect” to an American, and they’ll give you … Continue reading

Share

Posted in American English | Tagged , | 37 Comments

Pub vs. Bar: The Eternal Quandary

It’s Friday afternoon, a time of drinking and merriment throughout the world. As such, today’s post will focus on two words related to imbibing: pub and bar. Although similar in meaning, these terms seem to have different meanings depending on … Continue reading

Share

Posted in Uncategorized | 13 Comments

The “Trubbow” with L-Vocalization

Listen to a three-year-old say “doll,” and it will probably sound like “dow.”  Along the same lines, a young child’s “trouble” becomes “trubbow,” “fall” becomes “foe,” “bell” becomes “bew.”  Or so it sounds to the average listener.  This  is what is … Continue reading

Share

Posted in English Phonetics | Tagged , , , | 83 Comments

Arrr, Matey! The Origins of the Pirate Accent

Ask people to imitate a pirate, and they instinctually adopt the “pirate accent” immortalized in film and television. This unique brogue is renowned for it’s strong “r” sound, as in “yarrr” and “arrrrr.” Pirate imitators may wonder, “What accent am … Continue reading

Share

Posted in British English | Tagged , , | 45 Comments

Was that a question? Belfast Upspeak

“Belfast upspeak” describes the upward inflection you find in Belfast English (and perhaps Northern Irish accents generally). In a nutshell, upspeak is the tendency to go up at the end of sentences? So everything sounds a bit like a question? … Continue reading

Share

Posted in Irish English | Tagged | 23 Comments

A Quick Break

I’m going to be computerless for the next two days, so I’m taking a short break from this site. I won’t be a presence in the comments section, but feel free to share! In parting, I’d like to share one … Continue reading

Share

Posted in Uncategorized | Tagged | 1 Comment

Learn an Accent in 3 Minutes! (A Rant)

A while back I posted something about “accent savants” on Youtube. These are people with a knack for dialects who post videos of themselves imitating Cockneys, Americans, Irishmen or some other nationality. I find these videos harmless fun, even as … Continue reading

Share

Posted in Uncategorized | Tagged , | 11 Comments